Archive for May, 2010
На Занзибаре | Zanzibar
Monday, May 31st, 2010
Пару часов на пароме из Дар-эс-Салама, и мы на Занзибаре. Найти дешевую гостиницу в Каменном Городе оказалось непросто. На Занзибаре, вообще часто перебои с электричеством, но как нас уже предупреждали многие путешественники, еще задолго до нашего прибытия свет вырубило на много месяцев. Все гостиницы и рестораны работают на генераторах, с соответствующей наценкой. В итоге мы нашли относительно дешевую комнату в самом сердце Каменного Города, без электричества/вентиляторов/кондиционеров, но зато с туалетом – когда становилось жарко, просто заскакивали в душ.
Мы провели несколько дней, исследуя узкие улочки и набережную Каменного Города. На фоне заходящего солнца и возвращающихся в порт парусных лодок, местная молодежь устраивала соревнования по акробатике и прыжкам в воду. С заходом солнца, зажигались яркие лампы уличных торговцев едой. Тут предлагались шашлыки, разнообразная рыба-гриль и прочие морепродукты, индийские лепешки, и “занзибарская пицца” (больше напоминающая омлет). Запить это всю вкуснятину можно соком из сахарного тростника с лимоном и имбирем. К сожаленью, все яства и цены, в большинстве, рассчитаны на туристов.
На Занзибаре есть несколько неплохих рифов недалеко от Стоунтауна, но одно из лучших для ныряния мест, это атолл Мнемба на северо-востоке. На самом атолле есть очень дорогая эксклюзивная гостиница, но совсем не обязательно там останавливаться, чтобы понырять или поплавать рядом с маской и трубкой: любая гостиница на севере или севере-востоке острова может организовать сюда поездку. Сeвер острова, в особенности Кендва, очень удобно расположен. Тут хорошие пляжи где можно купаться даже в отлив, в отличие от пляжей на восточной стороне острова. Плюс тут хорошие рифы прямо под боком, да и Мнемба не так далеко.
Мы обныряли почти весь Занзибар, кроме самого юга. Ну и напоследок, решили ознакомиться с местной фауной. Когда-то, Занзибар был покрыт лесами, сейчас лесов осталось совсем мало. Лучше всего сохранился Джозани, кусочек леса, где обитают красные колобусы. Колобусы, это вид обезьян с четырьмя пальцами на руках, большой палец атрофировался. Красные колобусы намного более редкие чем черные, а Занзибарский подвид (самый симпатичный ) вообще больше нигде не водится. Тем не менее, их тут очень легко увидеть. Мы провели несколько часов наблюдая за этими симпатичными созданиями прямо у конторы парка, после чего отправились в лес в поисках интересных насекомых и прочей живности.


Подводный Занзибар | Zanzibar Underwater
Надводный Занзибар | Zanzibar Topside
Only a couple hours by ferry, and we’re on famous Zanzibar. First challenge, finding a place to sleep in Stone Town. As countless backpackers we’ve met on the road had warned us, Zanzibar had no power. Temporary blackouts are a common occurrence here, but this outage has already lasted several months, and it was supposed to take some more time to fix the underwater cable connecting the island to the mainland. As a result, all the hotels and restaurants are running on generators, and the prices had gone up correspondingly. We stayed in a cheaper place with no generator (and therefore no fans or air-conditioning), but the owner has put us up in the really nice room with an en-suite bathroom. When the heat became unbearable, we would just pop into a shower for a minute or two.
We spent a couple of days exploring Stone Town’s narrow streets and waterfront. At sunset, local kids would compete against each other doing backflips on the beach or somersaulting off the dock. As the darkness would fall, the street food vendors would light their bright lamps and setup their tables. You could get anything here from octopus kebab to lobster to dozen other seafood items. Also on offer – Indian naan and Zanzibar pizza, which is basically an omelet. And to wash all of this goodness down – sugarcane juice with lemon and ginger. Of course, this whole feast is mostly for tourists, so the prices are a bit higher than one would expect to pay for street food, but the food tastes great all the same.
Zanzibar also has a couple of good reefs only a stone throw away from Stone Town, but the best place to dive is the tiny Mnemba atoll on the north-east of the island. There’s a super exclusive resort (diving included) on the atoll itself, but you don’t have to say there to dive or snorkel there. Pretty much any hotel on the north and north-east of the island can organize a boat trip. Actually, it seems that northern beaches, especially Kendwa, are the best to stay at. The beach itself is nice, and you can even swim in low tide unlike most other beaches we’ve seen on Zanzibar and around Mombasa, Kenya. There some decent reefs to snorkel right off the beach, or you could take a boat trip to further away reefs and Mnemba is not too far.
After a few days of diving around Zanzibar, we decided to check out some fauna above water, and visit Jozani – remnants of the forest that once covered the whole island. What makes Jozani interesting, is that it’s the easiest place to see red colobuses. Colobuses are very pretty monkeys with only four fingers on their hands, no thumbs. Red colobuses are much rarer than the black variety, and the ones on Zanzibar are an endemic subspecies. We spent a few hours right next to the park office observing the cute antics of these agile creatures, before heading deeper into the forest in search of bugs and elephant shrews.
Tags: island, people, underwater, view
Posted in Places»Africa»tanzania | No Comments »
ТАЗАРА | TAZARA
Thursday, May 20th, 2010
Всего неделя, и мы наконец в Дар-эс-Саламе, и доехали мы сюда, как и собирались, на поезде. В Танзании есть вторая ветка железной дороги, соединяющая её с Замбией. Построенная в 1970-х китайцами, эта ветка намного надежней, чем та на которую нам не удалось попасть в Кигоме, и обычно работает без перебоев. Правда оказалось, количество поездов теперь сокращено до двух в неделю и нам пришлось подождать несколько дней. Мелкие неприятности этим не ограничились. После “круиза” в 3-м классе, мы рассчитывали проехаться на поезде со всеми комфортами 1-го класса Африканского локомотива. Но оказалось, что билет в 1-й класс можно купить только на конечных станциях в Замбии и Дар-эс-Саламе. Лучшее что нам могли предложить был 2-й класс, и возможность договориться об апгрейде уже на поезде. Еще выяснилось, что мужчины и женщины едут в разных купе. Чтобы ехать вместе, нам надо было выкупить всё шестиместное купе. К счастью, в нашей гостинице мы встретили пару канадцев, и договорились выкупить купе на четверых.
После четырех долгих дней ожидания мы наконец погрузились в поезд и отправились в путь. 2-й класс ничем особо не отличился от первого, кроме как пьяными студентами после финальных экзаменов в соседнем купе. Хотя это и был экспресс, поезд всё равно часто останавливался, причём делал это настолько резко, что пару раз мы чуть не слетели с наших полок. Одна из причин, почему мы хотели ехать на поезде, это то что он проходит через Национальный Заповедник Селу, самый большой нацпарк Африки. Утром, из окна поезда, мы видели зебр, импал, жирафов, и даже бегемотов. Конечно, из окна быстро идущего поезда особо не пофотографируешь, так что это не далеко не заменяет настоящее сафари.
It took us a week, but we’re finally in Dar-es-Salaam. Not only that, we’ve arrived here by train, exactly as we planned. In addition to the Central Line railway that let us down in Kigoma, there’s another railway in Tanzania connecting it to Zambia. It was built in the 70s by Chinese, and is usually more reliable. Though, as we quickly found out, the number of trains had been cut to only two per week, so we had to wait several days for the next train. But that was the least of the problems. After our “cruise” in 3rd class, we hoped to ride the train with all the comforts of the 1st class. But as it turned out, at the moment one could only buy 1st class tickets at the stations in Dar and Kapiri Mposhi in Zambia. On the intermediate station, the best we could get was 2nd class, and then we could try to arrange an upgrade on the train with the conductor of the 1st class car. But the worst bit was that men and women travel in separate compartments. For a couple to travel together, they would have to buy out the entire six-person compartment. Luckily, in our hotel we met a Canadian couple and we reserved one compartment for the four of us.
After for long days of waiting, we’ve boarded the train and were on our way. The main difference between the 2nd and 1st classes, other than the number of people per compartment, turned out to be a bunch of drunk students celebrating the end of exam period and the victory of their favorite football team. Though we were оn an express train, it made quite a few stops, and very sudden stops at that – a few times we were nearly thrown from our bunks. One of the reasons we wanted to go by train is that it passes through Selous Game Reserve, the largest protected area in Africa. Looking out of our window in the morning, we watched zebras, impalas, giraffes, and even hippos go by. Of course, the fast moving train is a less than ideal safari vehicle, and we couldn’t take any photos.
Posted in Places»Africa»tanzania | No Comments »
По Дороге в Сумбавангу | On the Way to Sumbawanga
Wednesday, May 19th, 2010
Мы подошли к автобусу.
- “Сколько до Сумбаванги?” спросила я у местного парня в пыльной полосатой рубашке.
- “Ээ… Десять тысяч…”
- “Да ну тебя! Мы пошли пешком.”
- “Ээ… Это цена!” прикрикнул нам в дорогу полосатый.
- “Э! Вы куда?” За нами бежал долговязый негр. На шее у него болталась ламинированная карточка на шнурке.
- “Сколько стоит автобус до Сумбаванги?”
- “Семь тысяч. Вот смотри”, в доказательство долговязый ткнул в меня билетной книгой.
- “Вот, так уже лучше. Поехали. А ты чего мне врал?” обратилась я к полосатому.
- “Ээ… я… это… здесь… я… Эээ… вот… я… что… Ээ…”, задним ходом полосатый увильнул за спины зевак.
Дорога на Сумбавангу оказалась на удивление хорошей. Автобус часто останавливался в маленьких деревушках подобрать или выпустить пассажиров. У одной из деревень мы услышали как прозвенел школьный звонок – мальчик лет шести бил большой коровьей костью по железной кастрюле. На улицу высыпала уйма детей, и в секунды место под нашим окном было заполнено коротко стрижеными мальчишками и девчонками в дырявых, хотя и относительно чистых, белых рубашках и темно синих шортах и юбках по колено. Они галдели и отталкивали друг друга от окна. Тихо прозвучало первое “мзунгу“, второе, третье… всё громче и громче. Кто-то готовил речь, но кто-то кого-то опередил:
- “Доброе утро!”
- “Хабари (как дела)?” улыбнулись мы.
- “Мзури (хорошо)”, хором удивленно ответила детвора. “Как меня зовут?”
В школах дети заучивают фразы, повторяя их за учителем, не понимая значения их составных частей. Уроки по утрам, поэтому вам всегда желают доброго утра вне зависимости от времени дня – именно эту фразу проходят в классе. Видимо от всех этих бесконечных повторений, у детей что-то заклинивает, и они забывают свои имена :)
- “Дай мне… Дай мне…” один из старшеклассников затруднялся найти подходящие слово.
- “Карандаш! Книжку!” пытались помочь ему остальные дети.
- “Деньги!” наконец-то нашел драгоценное слово мальчуган, и широко улыбнулся, очень довольный собой.
Я нахмурила брови и цыкая покачала головой. Детвора притихла. Голова мальчика втянулась в плечи, улыбка пропала с лица, уголки рта опустились, глаза забегали в поиске соратников, и не найдя таковых опять остановились на мне. Я поджала губы и продолжала качать головой смотря ему прямо в глаза. Мальчик как будто высох и обмяк. Он сделал шаг назад и его руки скрестились перед ним, как сухие ветки, придавленные другими детьми, борющимися за места в первом ряду. Сине-бело-коричневая толпа поглотила мальчика, и на какое-то время я потеряла его. Всё оставшееся время на остановке, он выглядывал, как из норы, из-за спин своих одноклассников, и нырял обратно, когда я ловила его взгляд.
- “How much to Sumbawanga? ” I asked the guy in a dusty striped shirt standing next to the bus.
- “Ee… Ten thousand…”
- “No way! We’ll walk!”
- “Ee… This is the price!” stripes yelled as we turned around.
- “Ee! Wait!” a lanky African with a laminated ID card dangling from his neck ran after us.
- “How much is the bus to Sumbawanga?”
- “Seven thousand. Look,” he said shoving at my his invoice book with receipts for tickets issued to other passengers.
- “Much better. Let’s go. And you, why did you lie to me?” I asked “stripes”.
– “Ee… I… this… here… I… Ee… what… “, he mumbled backing into the crowd of spectators that gathered around us.
The road to Sumbawanga was reasonably good for a road not even marked on many maps. The bus stopped frequently in villages along the way to pick up and drop off passengers. In one village, we heard the school bell ring – a six year old boy was pounding on a metal pot with a huge femur cow bone. A crowd of kids in worn out but reasonably clean white shirts and blue shorts or knee-length skirts instantly flooded the street. They gathered in front of our bus window, giggling and shoving each other. Someone whispered “mzungu“, then again, a little louder, and louder…. Some in the welcoming committee were obviously preparing a speech, but others rushed in:
– “Good mworni (morning)!”
- “Habari (how are you)?” we smiled back.
- “Mzuri (good)” responded the surprised kids in a chorus.
- “What is my name?” they yelled next.
In schools here, the kids learn repeating after their teacher, rarely understanding the individual parts of the compound sentence. We are often greeted with “good morning” regardless of the time of day – this is the greeting taught in schools, since classes meet in the morning. And the mindless drilling must be causing amnesia in the kids, since they all seem to forget their names, instead of asking us for ours :)
- “Give me… Give me…” one of the older kids was struggling to find the right word.
- “Pencil-i! Pen-i!” chimed in other kids.
- “Money!” the kid finally remembered the precious word he was searching for, and smiled widely, quite content with himself.
I knitted my brow and shook my head reproachfully. The crowd quieted down. The kid’s head sunk into his shoulders, the smile left his face, his eyes darted around the crowd looking for comrades-in-arms. Not having found supporters, his eyes stopped on me again. I pursed my lips and kept looking him straight in the eye. His shoulders drooped even further and he half-stepped, half-fell back into the brown-white-and-blue sea of kids fighting for a spot in the first row. While we waited on the bus, he would peek out from behind his classmates, but then instantly hide when I caught his gaze.
Posted in Places»Africa»tanzania | No Comments »
Танганьика | Tanganyika
Tuesday, May 18th, 2010
Поздравьте нас. Мы снова в англоговорящей стране. К нашему удивлению, на английском тут говорят намного хуже чем в Кении. Многие говорят только на суахили, а в этих краях Танзании, недалеко от границы с Бурунди, нам иногда отвечают даже на французском.
Дорога от границы до городка Кигома, чуть не довела меня до слез. Мы сидели на самых задних сидениях дала-далы (так тут называют матату/микроавтобус) и нас подбрасывало так, что казалось с каждым ухабом мне вырывают внутренности и бесцеремонно запихивают их обратно. Единственное что утешало – предстоящая поездка на поезде до Дар-эс-Салама. Обожаю поезда, но за больше года в Африке нам ни как не удавалось покататься.
К нашему великому разочарованию, в Кигоме оказалось, что поезд уже несколько месяцев как не работает. Да, можно было ехать автобусом, но это означало три дня тряски по дорогам, и спина, вспоминая вчерашнюю поездку, начинала ныть только от одного взгляда на карту, где если даже и были обозначены какие-то дороги, то тонюсеньким пунктиром.
К счастью, Кигома также является крупнейшим портом на озере Танганьика, а по озеру ходит пассажирский корабль “Лиемба” – якобы самый старый работающий пассажирский корабль в мире. Построенный немцами как военный корабль во время первой мировой войны, он был затоплен капитаном во время отступления. В 1924, англичане вытащили его из-под воды, подремонтировали, и с тех пор корабль все ещё на плаву. Как раз завтра “Лиемба” отправлялась в путь на самый юг озера, где мы надеялись все таки словить поезд идущий из Замбии в Дар-эс-Салам через всю Танзанию.
Наученные опытом плавания на индонезийских паромах, мы не долго думая купили билеты 3-го класса. На корабле, мы встретили ещё несколько музунгу: двое канадцев путешествующих на велосипедах, и четверо мотоциклистов (3 немца и чех). Все без исключения были в 1-ом классе. Их каюты были небольшие, но вполне уютные и билеты стоили всего в полтора раз дороже наших. Каюты 2-го класса были намного хуже: расположенные прямо рядом с двигателем, в них было очень шумно и пахло топливом и выхлопными газами. Наш же 3-й класс означал сиди где найдешь место, а места было немного, всё было завалено ананасами. Нам, как музунгам, капитан разрешил ошиваться днем на главной палубе вместе с пассажирами 1-го класса, а ночью поставить палатку на служебной палубе. Но нам не понадобилась палатка. Мы постелили коврик и спальный мешок за каютами, где меньше дуло, и спали под звездами.

Yey. We’re back in an English-speaking country. Well, sort of. To our big surprise, compared to their Kenyan neighbors, Tanzanians don’t speak English very well, if it all. Most only speak Swahili, and around here, near the border with Burundi, many even respond in French.
The road from the border to Kigoma, a small town on the shores of Lake Tanganyika, had nearly brought me to tears. We sat in the back of the dala-dala (that’s what they call matatu/minivan here), and with every pothole, I felt as if my guts were being ripped out, and then unceremoniously stuffed back in. My only consolation – getting closer to the much anticipated train ride all the way to Dar-es-Salaam. In over a year in Africa, we haven’t had a chance to travel by train yet, and I l-o-v-e trains.
To our great disappointment, once we got to Kigoma, it turned that the train hasn’t been running for several months. We could go by bus, but three days on shitty roads somehow didn’t seem very appealing, and, after yesterdays ride, my back was aching from just looking at a map, the roads on which were marked, if at all, by thinnest of dash lines.
Fortunately, Kigoma is also the largest port on Lake Tanganyika, and home to the oldest still operational passenger ship in the world. Germans built MV Liemba during World War I, but when defeated, they sank the ship, lest the Brits get their hands on it. But the British still managed to refloat the ship in 1924, fixed it up, and it is cruising up and down the lake ever since. Lucky for us, Liemba was leaving the very next day going to the southernmost tip of the lake, where we hoped to board a different train going from the Zambian border across all of Tanzania all the way to Dar-es-Salaam.
Having been on many ferries in Indonesia just a few months ago, we didn’t think twice before buying the cheapest third class tickets. On the ship we met a few more mzungus: two Canadians on bicycles and 3 Germans and a Czech on motorbikes. All of them were traveling 1st class. The cabins were small, but quite nice, not a bad upgrade from 3rd class for about fifty percent more. 2nd class cabins sucked: they were below deck next to the engine – noisy and smelly. 3rd class meant you could sit wherever you can find a space, and there was not a lot of it left after all the cargo was loaded and then topped with a huge load of pineapples. This time being a mzungu paid off: the captain allowed us to stay and socialize with 1st class passengers on their deck during the day, and to set up tent for the night on the crew deck. We didn’t even need the tent. We spread our mat and sleeping bag behind the biggest cabin, where we were sheltered from the wind, and slept under the stars.
Posted in Places»Africa»tanzania | No Comments »
Свеженькое из Исландии
Tuesday, May 11th, 2010
Мы прерываем передачу “В Гостях у Африки” для экстренного выпуска свежих фотографий исландского вулкана Eyjafjallajökull, который мы всё таки выбрались посмотреть.
We interrupt this program to bring you the latest on Icelandic volcanic activity, which we finally got to see. Regular African programing will resume shortly.

вулкан Эйяфьятлаёкутл пускает черные клубы пепла в закатном свете
Eyjafjallajökull volcano spewing ash at sundown

потрясающе синее небо почти белой ночи создаёт нереальные виды
almost white nights with brilliant blue sky create unbelievable images


Шурик и Эйяфьятлаёкутл
Shurik and Eyjafjallajökull

столб дыма из кратера Эйяфьятлаёкутла
smoke stack from Eyjafjallajökull’s crater


облако пепла заглатывает маленький городок
ash cloud engulfs a small town

Стася и Эйяфьятлаёкутл
Stasya and Eyjafjallajökull
Posted in Places»europe»iceland | No Comments »
Бурунди | Burundi
Wednesday, May 5th, 2010
Как мы не старались уехать из Руанды автостопом, после трех бессмысленно потерянных часов на пустынной трассе, всё таки пришлось ловить маршрутку. На границе с Бурунди к нам подошла пара из Канады возвращающаяся обратно в Руанду.
- “Осторожно вы там”, грустно предупредили они, “С бурундийцами нужно глаз да глаз”.
- “С вами что-то приключилось?”
- “Нас ограбили в Бужумбуре!”
- “Да вы что?”
- “Среди белого дня!”
- “Ужас, у него наверно был пистолет?”
- “Нет.”
- “Тогда нож?”
- “Нет…”
- “Так что-же, он просто подошел и вежливо попросил?” пошутила я.
- “Не вежливо!” на полном серьёзе вскричала Канадка.
На бурундийской стороне попутку пришлось ждать недолго. Нам повезло – пять минут после нас, у иммиграционного окошка появилась белая пара – он работает в Европейском Комитете, она помогает развивать кафедру прав человека в местном университете. Они согласились подвести нас до своего любимого города, столицы – Бужумбуры, объясняя нам по дороге, что Бурунди, даже за пределами столицы, далеко не так опасна как описывают её путеводители, которые, как один, утверждают что “исследование этого региона было не возможно во время написания путеводителя в связи с небезопасной обстановкой в стране”.
Мы провели в столице лишь день и ночь. Было воскресенье, и улицы были несколько пустынны, и не казались такими уж безопасными, как нам расхваливали. Когда какой-то парень прошел мимо нас десятый раз, мы нырнули в кафе, где, к нашему удивлению, обнаружили бесплатный вай-фай. Утром следующего дня мы двинулись дальше. Так как сейчас нас больше всего интересует нетронутая природа и животные, нас мало интересовала эта страна и, на этот раз, Бурунди оказалась всего лишь транзитной точкой. Несмотря на это, визит оказался далеко не бессмысленным. За наше короткое время здесь мы всё таки ощутили тихую, практически полностью одноэтажную, столицу в автобусных конторах которой красовались красочные плакаты с изображением Обамы и громким лозунгом “Черная Кровь Захватывает Власть”, и веселые пригороды с улыбчивыми жителями.
Лично для себя я нашла в Бурунди свою маленькую радость – местную купюру с изображением бегемота – пополнение к моей растущей коллекции африканских банкнот и монет с животными.


Бурунди – Галерея | Burundi Gallery
Hitchhiking from Rwanda to Burundi proved to be a challenge. After 3 hours on a deserted road, we finally hopped a minibus taxi to the border. On crossing we met a Canadian couple, going from Burundi back to Rwanda.
- “Watch you back in Bujumbura,” they warned us.
- “Did something happen to you?”
- “We got robbed!”
- “Oh, no!”
- “In broad daylight!”
- “Did they have a gun?”
- “No.”
- “a knife then?”
- “No…”
- “So, did he just came up to you and politely ask for your money?” I joked.
- “Impolitely!” frowned the woman.
On the Burundi side, we got lucky with a ride. Just a few minutes after us, a mzungu couple appeared at the immigration window. Turned out they live in Bujumbura, and they agreed to give us a ride. The guy worked for the European Comission, and his wife was helping to establish a Human Rights department for Bujumbura University. On the way, they kept trumping up Burundi, telling us how rebels were disarmed and safety had improved in recent years despite all the guidebooks saying that they “couldn’t do research on the ground due to unstable situation in the country”.
We only spent one day and one night in the capital. That was Sunday, and the streets were quite empty and didn’t seem as safe as was promised. When some guy passed us for the tenth time, we ducked into a café, where, to our surprise, we found fast and free wifi. Since we are more interested in nature than cities, Burundi was just a transit point, and we left the next morning. However, our short visit wasn’t totally pointless. In the time spent there, we got a sense of its quiet one story capital with its wide streets and bus offices with colorful Obama posters reading “Black Blood Takes Over” and a countryside with smiling villagers.
My personal highlight for Burundi – a banknote with a drawing of a hippo, an addition to my growing collection of Africa banknotes with pictures of animals.
Posted in Places»Africa»burundi | No Comments »
Ньюнгве | Nyungwe
Tuesday, May 4th, 2010
Помимо горилл, в Руанде полно других приматов. Больше всего их в Ньюнгве, старинном тропическом лесу на юге страны расположенном вдоль конго-нильского водораздела. Там водятся шимпанзе и дюжина других обезьян, множество редких птиц, насекомых и растений. Из растений, наиболее заметно Sericostachys Scandens (умукипфу). Эта лоза-паразит, согласно местному поверью, цветет раз в 15 лет, и её цветы предвещают несчастье. Прошлый раз она цвела в 1994 во время геноцида. Эта лоза также была любимой едой слонов, которые водились в Ньюнгве. Слонов давно истребили, и умукипфу катастрофически быстро разрастается, убивая другие растения. Сейчас весь лес снова цветет и местные егеря не скрывают волнения – какие ещё несчастья могут ожидать эту страну?


Rwanda is famous for its many primates, not just gorillas. One of the best places to see the is Nyungwe, one of the oldest montane rainforests in the world nested along Congo-Nile watershed boundary. Here one can find chimpanzees and a dozen other monkey species, as well as rare birds, bugs, and numerous plants. One plant in particular is hard to miss. Sericostachys Scandens (locally known as umukipfu) is a creeper vine that flowers once every 15 years and according to local beliefs its flowers are a bad omen. The last time it flowered was during genocide in 1994. This vine was the favorite food of Nyungwe elephants, but now with the elephants long gone, it has overgrown the entire forest threatening other plants. This year the forest is in bloom once again, and the local park rangers don’t deny their concerns – can this country handle any more bad luck?
Posted in Places»Africa»rwanda | No Comments »
Дeжа-вю | Déjà vu
Monday, May 3rd, 2010
- “Интересно…”, задумчиво протянул Семен почесывая разросшуюся бороду, “Сколько паразитов живет на этих гориллах…?”
- “Все министерство туризма”, отгадал Игорь.
Дежавю – это как сон, может быть приятным повторением или неизбежным кошмаром. Руанда сначала казалась не тем, и не другим. Шестнадцать лет назад здесь царил геноцид. Враждующие племена, за неимением достаточного огнестрельного оружия (давайте надеяться), вырезали друг-друга мачете применяя изощренную жестокость именно почемуто к женщинам и детям – например отрубая груди кормящих матерей, или вырезая плод из утроба, предварительно сделав ставки на пол ребенка. Теперь же – это чистенькая и дружелюбная страна, с запретом на полиэтиленовые пакеты, упором на Английский язык (что мы еще не видели в странах пост-французской колонизации), потрясающе раскрученным, дорогим и эксклюзивным, туризмом, и на удивление спокойной столицей, Кигали, с минимальным количеством попрошаек. Слова друга который прибывал в Руанде не давнее чем пять лет назад рисовали совсем другую картину. Поразительно как чувство вины США может трансформировать целую страну за такое короткое время.
Кигали, как будто отдыхая, лежала на зеленых холмах. Расслабленная атмосфера вообще характерна Африке, особенно когда дела касаются бюрократии. Но посетив местное министерство туризма мне всё-таки показалось, что всё не так уж плохо – мне не пришлось повторять десять раз зачем я пришла, и кому это нужно – человек с которым я имела дело вроде понимал суть дела, и наши ограничения во времени, и пообещал что всё получится, и скоро. Был четверг.
Среда. Я сижу в дэжа-вю. Нет, сижу я в том-же административном здании, где почти неделю назад мне казалось меня так хорошо поняли, и жду, как в кошмарном сне, свои бумажки на горилл.
Дело в том, что мне уже снился этот страшный сон: Полгода назад мы, немного в другом составе, тоже также сидели, только в Конго (хорошем Конго). Также, целую неделю, бились головой об стенку в ожидании бумажек на горилл. И также решили разбавить срок двухдневным визитом в Конго-Заир – только на этот раз заезжали мы с западной, а не с восточной стороны, и навестили там карликовых шимпанзе, а не пигмеев.
Наученная горьким опытом я ожидала худшего. Нет, если это настоящие дэжа-вю, то бумаги мы всё таки получим – в прошлый раз мы их тоже получили. Нет. Проблема реинкарнирует в виде ДТП или повстанческого КПП – должно же на этот раз быть что-то уважительнее болтов стыренных с колес Мерседеса китайского босса!
В приёмную вышел улыбающийся негр в рубашке с коротким рукавом и галстуке. На его лбу и верхней губе выступали капельки пота. Это был тот самый человек который так хорошо меня понял неделю назад. Как следует традиции, мы обменялись рукопожатиями и любезностями, после чего он вручил мне драгоценные бумаги, и пару часов спустя вся команда уже тряслась в автобусе по дороге к гориллам.
И всё таки, я ждала какого-то подкола, какого-то подвоха – добыча такого калибра не даётся так просто. Не случайно, одному из участников команды фотоохота на горилл должна была стоить бороды – Семен, в порыве сомнения в моих дипломатических способностях, сам (повторяю и подчеркиваю – сам!) дал слово сбрить бороду и усы если мне всё таки удастся найти общий язык с местными бюрократами и оправдать цель нашего визита к их человекообразным обезьянам. Не из вредности а любопытства (ну и щепотки гордыни) мне конечно хотелось на это посмотреть. Шевелюру Семена Павлюка я бы не тронула под угрозой смертной казни, да и не в моих нравах совершать эстетические грехи таких размеров, а вот остальную растительность можно было бы, смеха ради, и покоцать. Собственно, интересен был не результат как последствия. Далеко ли от Семена до Самсона? Не храниться ли вся его мощь в бороде, и сбрив её, не утратит ли он не только в весе, а и в мыслительных способностях? И, наконец-то, узнают ли его студенты и коллеги в МГУ, или сочтут за самозванца?
Подвох подкрался незаметно – столь незаметно можно было подобраться только с не враждебной стороны. По сути, оказалась виновата всё та же логистика. Дэжа-вю. Нет, горилл мы всё-таки увидели. Не удалось увидеть гораздо более редкий феномен – побритого Семена. Его африканское приключение подходило к концу, а руандийский бюрократический процесс занял так много времени что сразу после горилл, в тот же день, обоим – и Семену и Игорю, нужно было мчаться через три страны чтобы не опоздать на самолет из Найроби в Москву.
Мы расставались на автобусной остановке в Кигали. Семен зарылся пальцами в бороду. “Наверное опять блохи”, подумала я. По его выражению лица блохи еще и кусались. “Вот!” резким движением Сёма вырвал из бороды штук пять темных волос и выдал их мне”. Это задаток. Следующая совместная поездка начнется с парикмахерской”, улыбнулся он.
- “I wonder…,” contemplated Simon, scratching his overgrown beard, “do gorillas have many parasites living on them?”
- “The whole Ministry of Tourism,” instantly retorted Igor.
Déjà vu is like a dream – it could be the rerun of a blissful fantasy or an inescapable nightmare. At first, Rwanda seemed neither. Only sixteen years ago, genocide was tearing though this country. Feuding tribes lacking in firepower (at least I hope, that was the reason), sliced and diced each other with machetes. For some reason, women and children were the victims of the most sophisticated brutality – like cutting off breasts of a nursing mothers, or opening a womb of a pregnant woman having placed bets on the sex of the baby first. Now, it’s a clean and friendly country with a ban on plastic bags; with very well developed expensive and exclusive tourism; and with a nice and quiet capital – Kigali, where we encountered very few beggars and lots of English speakers (unheard for a formerly French speaking colony). A friend that visited Rwanda five years ago painted a very different picture. Amazing, how a guilt-fueled cashstream from the US can transform the whole country in such a short time.
Kigali, as if resting on the hills it’s built on, projected a very relaxed atmosphere. In Africa, bureaucracy rarely moves in a fast pace, and here, I feared, it would move even slower. But the visit to the Ministry of Tourism went better than expected: I didn’t have to repeat me myself a dozen times to get my point across. The person I met with quickly understood what it was all about, including our time constraints, and promised that everything will be done, and quickly. That was last Thursday.
Wednesday. I’m in déjà vu. I’m sitting in the same office where I was so well received almost a week ago, and like in my worst nightmare, I’m waiting for our gorilla permits. You see, I had that nightmare before. Half a year ago, I was sitting just like this in an office in Congo (the “good” Congo) also waiting for gorilla permits. And just as we did this time, while waiting for the papers, went on a short excursion to Congo-Zaire. Only that last time we went from the Kinshasa side and visited pygmy chimpanzees instead of pygmies.
I was expecting the worst. If this were a real déjà vu, we would get the permits, as we got them last time. No. The monkey wrench would be thrown in the works later. Last time in Congo we were stopped by a dozen bolts missing from the wheels of Mercedes of the Chinese boss that was going to give us a ride to the gorilla sanctuary. Who knows what it was going to be this time.
Soon, I was exchanging a handshake with a smiling African in a short sleeved shirt and a tie, the same man that understood me so well a week ago. A few hours later, clutching the precious papers in my hands, we were enjoying a surprisingly smooth ride in a bus towards Volcanoes National Park. Actually, the real value of these newly acquired permits was not in the opportunity to see the gorillas. You see, in a moment of weakness, Simon had doubted my diplomatic skills, and swore to shave off his beard and mustache if I were to succeed in the war against Rwandan bureaucrats. Now, that would be a sight worth fighting for! Is Simon a bit like Samson? Perhaps his amazing geographical knowledge is all in his beard, rather than his head? And will his students and colleagues at Moscow State recognize him once he’s back? A treasure like that doesn’t just fall into one’s hands, so I was still expecting a catch somewhere.
And there it was. The catch. When you would least expect it. And yet again, it was a logistical problem. Déjà vu! We did see the gorillas, but missed out on a much more rare phenomenon – a clean-shaven Simon. There simply was not enough time. The bureaucratic process took so long, that right after seeing the gorillas, Simon and Igor had to get on the bus and cross three countries to make it just in time for their Nairobi/Moscow flight.
As we said our goodbyes at the Kigali bus station, Simon dug his fingers deep into his beard. “Must be fleas again,” I thought to myself. Judging by the contorted expression on his face, the fleas were biting. “Here!” Simon pulled out several hairs from his beard and handed them to me. “This is an advance payment. We’ll start the next trip at the barbershop” he promised.
Posted in Places»Africa»rwanda | No Comments »



